Luetteko kielillä?

Asiallinen keskustelu pelaamiseen liittymättömistä aiheista.

ViestiKirjoittaja Jarre » Ma Joulu 08, 2003 6:37 pm

Ei se mitään irvailua ole. :)
Löysin kyseisen kirjan kirjastosta, ja se oli
aika villiä luettavaa. Gandalfkin taisi kantaa
titteliä "taikuri". Olen lukenut Hobitin suomeksi
ja englanniksi. Tarun Sormusten Herrasta olen
(sen lisäksi, että sen on minulle pienenä äiti
lukenut moneen kertaan) lukenut kolmesti
suomeksi ja olen nyt aloittanut englanniksi.
Pottereista englanniksi olen lukenut vain viitosen,
mutta sen johdosta minun nyt täytyy saada koko
sarja omakseni kahdella kielellä.. :oops:

Ruotsiksi en ole vielä uskaltautunut lukemaan, mutta
eiköhän kohta ala olla sekin aika edessä... :roll:
-Stranger things have happened both before and after noon-
Avatar
Jarre
 
Viestit: 580
Liittynyt: Ma Joulu 08, 2003 2:06 pm
Paikkakunta: Kuopio

ViestiKirjoittaja Chrisle » Ma Joulu 08, 2003 8:52 pm

Olisi jo liioittelua väittää että lukisin kirjoja alkuperäiskielillä. Kun suomen lisäksi sujuu vain englanti. Mutta amerikka-englanti-saralla luenkin sitten paljon alkuperäisiä. Lähinnä koska suosikkejani harvemmin suomennetaan ja jos suomennetaan niin todella hitaaseen tahtiin.

Italialaista tai japanilaista fantasiaa sitten tyydynkin lukemaan suomeksi tai englanniksi. Ei tuo kielipää ihan niin paljoa taivu :wink:

Mutta suomennoksillekin pitää antaa arvonsa. Kääntäjät tekevät kovaa työtä ja saavat vähän arvostusta.
"Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?"

W. Blake
Avatar
Chrisle
Moderaattori
 
Viestit: 1741
Liittynyt: To Loka 30, 2003 1:58 pm
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja Leona Furmy » Ma Joulu 08, 2003 11:56 pm

En ole lukenut kuin yhden englanninkielisen kirjan lukion viimeisellä pakollisella enkun kurssilla, koska oli pakko. Valitsin kaikista lyhyimmän kirjan, nimeltään The Animal Farm..

Sen verran on noita kaiken maailman lukihäiriöitä, että on ihan tarpeeksi tekemistä kun yrittää suome lukea, saati sitten että pitäisi muilla kielillä sekä keskittyä lukemiseen että ymmärtämiseen yhtäaikaa... menee tämä pikku pää ihan sekaisin. :)
Marsipaani on pahaa.
P.s. Leona-täti suosittelee osallistumista piirustus- ja novellinkirjoituskilpailuun!Kurkkaa Omat Teokset-osiota!
Avatar
Leona Furmy
 
Viestit: 1066
Liittynyt: Ma Syys 01, 2003 9:51 pm
Paikkakunta: Jyväskylä

ViestiKirjoittaja Boogahbo » Ti Joulu 09, 2003 1:49 pm

Englanniksi ja suomeksi tulee pääasiassa luettua, mutta myös venäjäksi, ranskaksi, latinaksi ja viroksi silloin kun löytyy kirjoja noilla kielillä (ja sellaisia jopa, jotka kiinnostavatkin). Ruotsia voisi seuraavaksi harkita. Ja aikamoista suossa möyrimistä se lukeminen on muilla kuin noilla kahdella ensiksi mainitulla kielellä, mutta jos vaikka kielitaito paranisi edes hiukan...
Heute treff' ich einen Herrn
Der hat mich zum Fressen gern
Avatar
Boogahbo
 
Viestit: 40
Liittynyt: Pe Loka 03, 2003 11:16 am
Paikkakunta: Tower of Song

ViestiKirjoittaja Synkkis » Ti Joulu 09, 2003 8:41 pm

Ensimmäinen englanniksi lukemani kirja taisi olla joku dekkarintapainen ja sen enempää en siitä muistakaan. En edes muista tarkalleen, milloin sen luin. Luultavasti joskus yläaste-lukioaikana. Fantsupuolelta luin ensimmäisenä Salvatoren Musta Haltia-trilogian ja senkin olin jo aiemmin lukenut suomeksi.

Nykyään luen suurinpiirtein yhtä paljon suomeksi ja englanniksi riippuen lähinnä siitä, kummalla kielellä saan haluamani kirjan ensin käsiini.
In shadows I walk, in dreams I live
Synkkis
 
Viestit: 31
Liittynyt: Su Marras 09, 2003 9:33 pm

ViestiKirjoittaja goly » Ti Joulu 16, 2003 12:13 pm

Ei ole mikään kieli pää. Vain suomeksi.
''Herätä pimeässä ja nähdä Mustanaamion kasvot - mikä kaamea kohtalo konnalle. ''

''Et koskaan löydä Mustanaamiota, hän löytää sinut.''
Avatar
goly
 
Viestit: 38
Liittynyt: Ma Marras 24, 2003 2:09 pm
Paikkakunta: Orivesi

ViestiKirjoittaja Jakro » Ti Joulu 16, 2003 5:20 pm

En ole kielillä lukenut juurikaan, mutta koska osaan englantia melko hyvin pystyisin kyllä kirjan lukemaan, jos vain huvittaisi.
Avatar
Jakro
 
Viestit: 165
Liittynyt: Su Loka 12, 2003 2:36 pm
Paikkakunta: Orivesi

ViestiKirjoittaja Wee Free Man » Ma Helmi 02, 2004 11:21 am

Minäkin luin ensimmäisenä englanniksi The Fifth Elefant:tin. Pratchetin kirjoja suomennetaan liian hitaasti, joten luen niitä alkuperäiskielellä.
Ei niin pientä päätä etteikö löytyisi vielä tiukempaa pipoa.
Avatar
Wee Free Man
 
Viestit: 33
Liittynyt: Ke Tammi 07, 2004 4:14 pm
Paikkakunta: Fiskars

ViestiKirjoittaja Grindwyn » Ke Helmi 04, 2004 11:03 pm

Joitain kirjoja on tullut kahlattua suomen lisäksi myös ruotsiksi ja englanniksi. Hyvin mielenkiintoista, vaikkei päähän mitään pahemmin tarttuisikaan.
Some things have to be believed to be seen.
~ P.S. Osallistu Majatalon piirustus- ja kirjoituskilpailuun Omat teokset -osiossa! ~
Avatar
Grindwyn
 
Viestit: 622
Liittynyt: La Joulu 13, 2003 4:00 pm
Paikkakunta: Granivicus

ViestiKirjoittaja Chrisle » To Helmi 05, 2004 10:52 am

Tuli tuossa mieleen että tsemppinä heille jotka luulevat etteivät ymmärrä englanninkielistä tekstiä tai siinä pitää olla koko ajan sanarkirja vieress; no worries. Turha kyyristellä Prachettin edessä kaipaavana odottamassa suomennosta. Rohkeasti kirja käteen vain.

Aivot sopeutuvat yllättävän hyvin lukiessa englanninkielellä. Vaikka olisi huono kielipää, kuten minulla, muutaman luvun jälkeen unohtaa aivan täydellisesti lukevansa edes englanniksi. Aivot automaattisesti alkavat antamaan esimerkiksi tuntemattomille sanoille merkityksiä koko lauseen perusteella. Joskus täytyy ehkä oikein ratkaisevan sanan kohdalla ottaa sanakirja esille mutta tätä tapahtuu harvoin.

Kaikki koettamaan.
"Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?"

W. Blake
Avatar
Chrisle
Moderaattori
 
Viestit: 1741
Liittynyt: To Loka 30, 2003 1:58 pm
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja morhgoz » To Helmi 05, 2004 6:10 pm

Luen aika paljon englannin kielellä. Jonkin verran noita Ad&d-romaaneja, mutta enimmkseen Black Libraryn kirjoja... Viimeisin taisi olla tuo synkkä ja tautinen Liber Chaotica: Nurgle... Lisäksi päivittäin tulee luettua englannin kielisiä lehtiä (WD) ja rooli- ja figupelien sääntökirjoja...

.....
Tärkeintä ei ole voitto vaan mahdollisimman iso kasa verisiä kalloja...
...vaikka omia, jos ei muita...
Avatar
morhgoz
 
Viestit: 853
Liittynyt: Ma Marras 10, 2003 6:39 pm
Paikkakunta: Hiidensalmi Suomen vihernahkojen isomesta...

ViestiKirjoittaja Mysfi » Ke Maalis 03, 2004 12:48 pm

Luen pääasiassa englannin kielisiä kirjoja, en oikeastaan edes muista mikä oli viimeisin suomen kielinen kirja jonka luin. Tämä johtuu pääosin siitä, että luin paljon fantasiaa ja scifia, joita ei ole suomennettu. Ja ne jotka on suomennettu on käännetty niin epämiellyttävästi että puistattaa. Ainoa hyvin käännetty kirja joka tulee mieleen on Sormusten Herra. Tällä en tarkoita sitä että kääntäjät olisivat huonoja, vaan enemmänkin tuntuu että he eivät ole paneutuneet aiheeseen tarpeeksi paljon. Ei luulisi olevan vaikeaa ottaa yhteyttä johonkin roolipelijärjestöön tai muuhun vastaavan ja kysyä vaikka käännösapua vieraiden sanojen kanssa. Nyt kääntäjät tuntuvat keksivän kilpaa uusia sanoja. Roolipelien parissa vietetyn ajan jälkeen tietyt asiat pitää vaan kääntää sillä totutulla tavalla, tai ne hyppäävät silmillä saman tien.
Avatar
Mysfi
Äijä
 
Viestit: 788
Liittynyt: Ke Maalis 03, 2004 11:31 am
Paikkakunta: Gallio

ViestiKirjoittaja Jarre » To Maalis 04, 2004 4:51 pm

Nyt luen jo tokaa Potteria enkuksi, mikä tarkoittaa että olen lukenut melkein neljä (!!!) kunnon kirjaa englanniksi.
-Stranger things have happened both before and after noon-
Avatar
Jarre
 
Viestit: 580
Liittynyt: Ma Joulu 08, 2003 2:06 pm
Paikkakunta: Kuopio

ViestiKirjoittaja Change » Pe Maalis 05, 2004 2:25 pm

Pari kirjaa olen kahlannut englanniksi läpi ( Taisi olla GW novelleja )... Ruotsia ei voisi kuvitellakkaan. :x

Ja Tietenkin White Dwarf ja muut Games Workshopin 250 sivun paksuiset raamattu sääntökirjat...
"For I am Tzeentch and you are my puppet who dances to my tune..."
Avatar
Change
 
Viestit: 77
Liittynyt: Ma Maalis 01, 2004 11:06 pm
Paikkakunta: Lapinlahti - Savolaisia ja omistuksia junilla

ViestiKirjoittaja Vemb » Pe Maalis 05, 2004 2:31 pm

Change kirjoitti:Pari kirjaa olen kahlannut englanniksi läpi ( Taisi olla GW novelleja )... Ruotsia ei voisi kuvitellakkaan. :x


Noh, itse kyllä voisin periaatteessa lukea ruotsinkielisiä, mutta tärkeänä kysymyksenä on kuitenkin se, että mitä lukisin. Nimittäin olen huomannut, että ainakin aluksi vieraskieliset kirjat kannattaisi olla sellaisia, joita ei ole vielä lukenut käännöksenä. Sitten pitäisi olla jokin ruotsinkielinen minua kiinnostava kirja, jota ei ole vielä käännetty... Tuo kyllä hieman rajoittaa lukemista...

Meillä tässä alkoi melkoi vasta englannista se kurssi, jossa pitää lukea englanninkielinen kirja... Päädyin valitsemaan Pratchettin "Men at Arms"-kirjan...
Puujalkavitsien kertojat joutaisivat jalkapuuhun.
Vemb
Admin
 
Viestit: 2014
Liittynyt: Pe Elo 29, 2003 8:56 pm
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja Change » Pe Maalis 05, 2004 2:41 pm

Pratchetti menisi kyllä englannilla aivan täydestä!... Ruotsissa en ole mikään nero... (eikä pahemmin haittaa... saisivat ruotsalaiset opetella suomea! :evil: ) niin ei taida tulla mitään isomman kirjan lukemisesta mitään...
"For I am Tzeentch and you are my puppet who dances to my tune..."
Avatar
Change
 
Viestit: 77
Liittynyt: Ma Maalis 01, 2004 11:06 pm
Paikkakunta: Lapinlahti - Savolaisia ja omistuksia junilla

ViestiKirjoittaja Mysfi » Pe Maalis 05, 2004 2:45 pm

Eihän Pratchettia kannata edes lukea muilla kielillä kuin englanniksi, jos vain kielitaito siihen riittää. Parhaat vitsit kun on juurikin niitä, jotka perustuvat englannin kieleen. Vaikea kuvitella miten esim. tämä kohta toimisi suomeksi käännettynä:

Rincewind had always been happy to think of himself as a racist. The One Hundred Meters, the Mile, the Marathon – he'd run them all. Later, when he learned with some surprise what the word actually meant, he'd been equally certain he wasn't one. He was a person who divided the world quite simply into people who were trying to kill him and people who weren't. That didn't leave much room for fine details like what colour anyone was.

{The Last Continent, 1998}
Viimeksi muokannut Mysfi päivämäärä La Maalis 13, 2004 10:17 pm, muokattu yhteensä 1 kerran
kaikki te ystävät harvat ja hyvät, tulkaa kotiin

Agricola Jugend
Avatar
Mysfi
Äijä
 
Viestit: 788
Liittynyt: Ke Maalis 03, 2004 11:31 am
Paikkakunta: Gallio

ViestiKirjoittaja Vemb » Pe Maalis 05, 2004 3:36 pm

Mysfi kirjoitti:Eihän Pratchettia kannata edes lukea muilla kielillä kuin englanniksi, jos se vain kielitaito siihen riittää. Parhaat vitsit kun on juurikin niitä, jotka perustuvat englannin kieleen. Vaikea kuvitella miten esim. tämä kohta toimisi suomeksi käännettynä:

Rincewind had always been happy to think of himself as a racist. The One Hundred Meters, the Mile, the Marathon – he'd run them all. Later, when he learned with some surprise what the word actually meant, he'd been equally certain he wasn't one. He was a person who divided the world quite simply into people who were trying to kill him and people who weren't. That didn't leave much room for fine details like what colour anyone was.

{The Last Continent, 1998}


Kyllä, olen aivan samaa mieltä... Toisaalta on juuri hauskaa lukea ne suomennokset (yleensä vain kerran) ja katsoa, että kuinka huonoja ne suomennokset sitten ovat... Kaikkein pahin kaikista on ollut "Sourcery"-kirjan käännös...
Puujalkavitsien kertojat joutaisivat jalkapuuhun.
Vemb
Admin
 
Viestit: 2014
Liittynyt: Pe Elo 29, 2003 8:56 pm
Paikkakunta: Oulu

ViestiKirjoittaja Juchan » To Maalis 25, 2004 12:02 am

Suomeksi ja englanniksi on tullut luettua kirjoja. Ruotsin taito on niin luokattoman huono että tuskin ymmärtäisin takakansitekstejäkään.
Avatar
Juchan
 
Viestit: 83
Liittynyt: Su Helmi 01, 2004 11:25 pm
Paikkakunta: KRS

ViestiKirjoittaja Piikki » To Maalis 25, 2004 10:06 am

Luen yleensä suomeksi, mutta ei ole ongelmia englanniksi lukemisessakaan. Osa kirjoista on tottakai sellaisia että ne pitää lukea englanniksi (esim. pratchett)
Avatar
Piikki
 
Viestit: 642
Liittynyt: Pe Maalis 05, 2004 3:25 pm
Paikkakunta: Kajaani

EdellinenSeuraava

Paluu Muu keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä

cron